据国务院新闻办今日(12日)上午发布的消息,2023年我国货物贸易进出口总值41.76万亿元,同比增长0.2%。在海关总署相关负责人的介绍下,这份外贸“成绩单”展现出我国外贸稳中向好的态势,实现了促稳提质目标。

尽管全球经济环境复杂多变,我国外贸依然顶住了压力,呈现出韧性强、潜力大的特点。这份成绩单不仅好于预期,也标志着我国外贸在高质量发展道路上取得了新突破。

在贸易伙伴方面,我国与各大经济体保持了良好的贸易往来。在与欧盟、美国、东盟等主要贸易伙伴的交易中,我国进出口均实现了增长。此外,我国与“一带一路”沿线国家的贸易往来也愈发紧密,进一步拓展了我国的外贸市场。

在贸易方式上,我国外贸呈现出多元化的发展趋势。除了传统的加工贸易和一般贸易,新兴贸易方式如跨境电商、市场采购等也取得了显著成果。这些新型贸易方式不仅丰富了我国外贸的内涵,也为企业提供了更多元化的市场渠道。

在商品结构上,高附加值产品出口比重不断提高。机电产品、高新技术产品等高附加值产品出口增长较快,显示出我国外贸产业结构持续优化,产业链正在向高端迈进。

展望未来,我国外贸依然面临一定的挑战,但总体上保持了稳中向好的态势。海关总署相关负责人表示,我国将继续深化改革,优化营商环境,推动外贸高质量发展,为实现全面建设社会主义现代化国家的目标作出更大贡献。

Title: China’s Foreign Trade Achieves Stable and High-Quality Development in 2023
Keywords: foreign trade, import and export, total value

News Content:
According to the press conference held by the State Council Information Office this morning (December 12th), China’s goods trade imports and exports in 2023 achieved a total value of 41.76 trillion yuan, growing 0.2% year-on-year. The responsible person of the General Administration of Customs introduced that the foreign trade “scorecard” shows a stable and positive development of China’s foreign trade, achieving the goal of promoting stability and improving quality.

Although the global economic environment is complex and volatile, China’s foreign trade has still maintained a strong resilience and huge potential. The achievement sheet not only meets expectations but also marks a new breakthrough in the high-quality development of China’s foreign trade.

In terms of trade partners, China maintains good trade relations with various economic entities. In transactions with major trade partners such as the European Union, the United States, and ASEAN, China’s imports and exports have all achieved growth. Furthermore, trade exchanges between China and countries along the Belt and Road have become increasingly close, further expanding China’s foreign trade market.

In terms of trade methods, China’s foreign trade shows a diversified development trend. In addition to traditional processing trade and general trade, emerging trade formats such as cross-border e-commerce and market procurement have also achieved significant results. These new trade formats not only enrich the connotation of China’s foreign trade but also provide more diverse market channels for enterprises.

In terms of product structure, the export volume of high-value-added products continues to increase. The export of high-tech products and other high-value-added products grows rapidly, indicating that China’s foreign trade structure continues to optimize, and the industrial chain is moving towards the high-end.

Looking forward, China’s foreign trade still faces certain challenges, but overall it maintains a stable and positive development momentum. The responsible person of the General Administration of Customs said that China will continue to deepen reform, optimize the business environment, and promote the high-quality development of foreign trade to make greater contributions to the comprehensive construction of a socialist modernized country.

【来源】http://www.chinanews.com/cj/2024/01-12/10144910.shtml

Views: 2

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注