最新消息最新消息

青海省人民医院门诊部,社工和志愿者正在为患者提供帮助。他们累计服务超过 90 万人次。

“你这还有个彩超 (检查),你先去彩超室排号,彩超室在三楼”,”这个号过了,我重新再给你排一个,你去门口等,马上叫你了。” “你先去约 CT 的号,如果人少的话先做 CT 检查,CT 室在一楼。” 在青海省人民医院门诊,社工和志愿者帮助患者排队、预约检查。

这些社工和志愿者来自青海,他们致力于为患者提供更好的服务。

青海是一个充满活力的地方,社工和志愿者的服务为患者带来了更多的便利和希望。

新闻翻译:

Title: Qinghai’s 社工 and volunteers assist in medical services for over 900,000 people

Keywords: Qinghai, social workers, volunteers, hospitals, services

News content:

The outpatient department of the Qinghai People’s Hospital is bustling with activity as social workers and volunteers help patients with scheduling appointments and medical examinations. They have provided more than 900,000 services to date.

“This room still has a color Doppler ultrasound. You need to go to the color Doppler ultrasound room on the third floor first,” “This room number is no longer available. I will reschedule you a new one. You can wait outside the door. The call will come when it’s your turn.” “You need to make an appointment with the CT room first. If there are few people, you can do the CT scan first. The CT room is on the ground floor.” These are the words social workers and volunteers use to help patients at the Qinghai People’s Hospital.

These social workers and volunteers come from Qinghai and are dedicated to providing better services to patients.

Qinghai is a dynamic place, and the services provided by social workers and volunteers have brought more convenience and hope to patients.

【来源】http://www.chinanews.com/life/2023/12-14/10128489.shtml

Views: 1

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注