在刚刚过去的“双十一”购物节,两岸民众共同体验了一种全新的购物方式。借助互联网的便利,消费者们可以轻松地在线上下单购买心仪的商品,而卖家们也可以通过电商平台扩大市场,促进销售。
这一购物节不仅为消费者提供了更多的选择,还让台湾消费者体验到了大陆的优惠政策和优质服务。在新闻报道中,一位台湾网友在社交媒体上写道:“感谢双十一,让我感受到了来自大陆的温暖。”
另一位台湾消费者则表示:“双十一购物节让我感受到了互联网的力量,让我能够在短时间内购买到心仪的商品。”
大陆电商平台的工作人员也表示,双十一期间,他们的销售额同比增长了约 20%,远超预期。这充分说明了两岸民众对于这种新购物方式的欢迎程度。
新闻翻译:
Title: “Singles’ Day: Cross-strait citizens experience new shopping ways”
Keywords: Singles’ Day, shopping festival, cross-strait citizens, new shopping ways
News content:
The recent “Singles’ Day” shopping festival brought joy to cross-strait citizens. With the convenience of the internet, consumers can easily place orders online for their desired goods, while sellers can also expand their market through online platforms, promoting sales.
This shopping festival not only provided more choices for consumers but also allowed Taiwanese consumers to experience the 优惠政策 and excellent services of the Mainland. In one news report, a Taiwanese netizen wrote on social media, “Thank you, Singles’ Day, for showing me the warmth of the Mainland.”
Another Taiwanese consumer said, “The shopping festival made me feel the power of the internet. It allowed me to buy the items I wanted in a short period of time.”
The staff of the Mainland’s online shopping platforms also said that their sales increased by about 20% during the shopping festival, far exceeding expectations. This 充分说明了两岸民众对于这种新购物方式的欢迎程度。
【来源】http://www.chinanews.com/gn/2023/11-12/10110886.shtml
Views: 1