近年来,我国港口外贸吞吐量一直保持较快增长,特别是大宗商品进口需求强劲。数据显示,今年 1 月至 11 月,我国港口货物吞吐量同比增长 9.5%,其中外贸货物吞吐量同比增长 13.3%。

这一增长趋势表明,我国外贸发展态势良好,尤其是在大宗商品进口方面。当前,我国正积极推动外贸转型升级,努力满足国内日益增长的大宗商品需求,从而实现更高水平的对外开放。

新闻翻译:

Port traffic keeps growing, and import demand for major commodities is strong.

Keywords: port, foreign trade, throughput, large import, demand

Translation:

In recent years, the throughput of ports in our country has been rapidly increasing, especially for major commodity imports. Data shows that the volume of imported goods at the ports increased by 9.5% and the volume of exported goods by 13.3% year-on-year in the first 11 months of this year. This indicates that the development of our foreign trade is positive, and especially for major commodity imports. At present, we are actively promoting the transformation and upgrading of foreign trade, and striving to meet the growing demand for major commodities at home, in order to achieve higher levels of openness and cooperation.

【来源】http://www.chinanews.com/cj/2023/11-02/10104698.shtml

Views: 1

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注