今天,杭州亚残运村正式开村,为即将到来的第 4 届亚洲残疾人运动会做好准备。这个位于杭州市钱江新城的亚残运村,是由杭州亚运会媒体村转换而来,经过一系列的改造和升级,为残疾人士提供了优质的住宿、餐饮、交通等服务和设施。

亚残运村内设有多个功能区域,包括运动员公寓、媒体中心、技术官员公寓、盲人柔道馆、轮椅篮球馆、游泳馆等,为残疾人士提供各种运动和比赛场地。同时,亚残运村还配备了智能导航系统、无障碍通道等设施,为残疾人士提供便利。

此次亚残运会的成功举办,将有助于推动残疾人士参与体育,促进社会和谐发展。同时,也将为亚洲残疾人运动会积累经验,为未来举办类似比赛提供借鉴。

新闻翻译:

Title: Hangzhou Paralympic village officially opens, prepares for 4th Asian Paralympic Games
Keywords: Paralympic Games, Hangzhou, Paralympic village

News content:

On today, the Hangzhou Paralympic village officially opened, marking the official opening of the 4th Asian Paralympic Games. The village, which is located in the Qianjiang New Area of Hangzhou City, was converted from the media village of the Hangzhou Asian Games to a paralympic village after a series of upgrades and improvements. It provides high-quality accommodation, dining, transportation, and other services and facilities for 残疾人士.

The village includes multiple functional areas, such as athlete’s village, media center, technical official’s village, visually impaired judo hall, wheelchair basketball hall, swimming pool, and more, providing sports and competition venues for 残疾人士。Meanwhile, the village is also equipped with intelligent navigation systems, barrier-free channels, and other facilities, providing convenience for 残疾人士.

The successful hosting of this Paralympic Games will help promote 残疾人士’s participation in sports and contribute to the development of a more inclusive and harmonious society. At the same time, it will also provide experience for future Paralympic Games in Asia, and serve as a reference for future organizing similar events.

【来源】http://www.chinanews.com/ty/2023/10-16/10094844.shtml

Views: 1

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注