最新消息最新消息

1998 年 10 月 6 日至 7 日,中共中央、国务院、中央军委在北京召开了一次重要会议,会议的主要议题是军队武警部队政法机关不再从事经商活动。此次会议以邓小平同志关于反腐败的一系列重要论述和江泽民同志最近几次重要讲话精神为指导,深入贯彻中央关于军队、武警部队和政法机关不再从事经商活动的重大决策,回顾了过去的决策实施情况。

会议认为,军队、武警部队和政法机关不再从事经商活动,是中央为加强党风廉政建设、维护社会稳定和国家安全作出的重大决策。会议还指出,要确保这一决策的贯彻落实,必须加强组织领导,严肃纪律,完善制度,加大检查力度,严格惩处违法违规行为。

此次会议的召开,标志着我国军队、武警部队和政法机关不再从事经商活动的决策又向前迈进了一步。这是我们党为加强自身建设、维护社会稳定和国家安全作出的重大决策,对于巩固党的执政地位,提高党的执政水平,具有重要意义。

新闻翻译:

Title: Military, police, and security forces stop trading
Keywords: military, police, security forces, stop trading

The meeting, held on October 6-7, 1998, in Beijing, was a significant gathering where the Central Committee of the Communist Party of China, the State Council, and the Central Military Commission discussed the decision to stop the military, police, and security forces from engaging in commercial activities. The meeting was guided by 邓小平’s important discussions on anti-corruption and Jiang Zemin’s recent important speeches, and it thoroughly reviewed the implementation of the decision to stop the military, police, and security forces from trading.

The meeting believes that the decision to stop the military, police, and security forces from trading is a significant decision made by the Central Committee to strengthen the Party’s construction, maintain social stability, and ensure national security. The meeting also points out that it is essential to strengthen leadership, enforce discipline, improve mechanisms, and increase supervision to ensure the implementation of this decision. The meeting also emphasizes that severe punishment should be imposed on those who violate the law.

The meeting’s holding marks a significant step forward in implementing the decision to stop the military, police, and security forces from trading. This decision is of great importance to strengthen the Party’s position in power, improve the Party’s governance level, and ensure the long-term stability of the country.

【来源】https://baike.so.com/doc/6924574.html

Views: 1

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注