##马来西亚中华大会堂总会:传承中华文化,照亮异乡天空

**中新网杭州8月20日电** (记者钱晨菲) 20日,2024第十届中华慈孝文化节在浙江杭州举行,马来西亚中华大会堂总会荣获“2024年度中华慈孝人物/团体”称号,其在海外传承中华文化的努力得到认可。

马来西亚中华大会堂总会总会长吴添泉表示,马来西亚是一个多元种族、多元宗教的国家,华人占总人口的23%,大约有700万人。华人先辈来自中国沿海地区,他们从未忘记过根与魂,并将中华文化深深地融入马来西亚的社会生活。

为了传承中华文化,马来西亚中华大会堂总会自1983年起,每年举办“全国华人文化节”,如今已成为马来西亚华人一项常年盛会。书法、舞龙舞狮、民族歌舞等中华文化元素在文化节上得到充分展现,让马来西亚华人能够更好地了解和认识自己的文化根源,同时也能与其他民族分享和交流自己的文化成果。

除了文化节,马来西亚中华大会堂总会还设立了多个文化和教育基金,为贫困学生提供奖学金,推动文化教育建设工作。他们还开设了马来西亚首家全面展示马来西亚华人历史的博物馆,1000余件展品让中华文化传承更为具象。

吴添泉表示,令他感到欣慰的是,越来越多的年轻华人群体加入了中华文化的传承与发展当中。他们积极参与文化活动,用自己的方式传承中华文化,让中华文化在海外生生不息。

“有华人在的地方就有中华文化,”吴添泉说,“马来西亚全国华人文化节不仅是对中华文化的传承和弘扬,也是促进马来西亚多元文化交流和融合的重要平台。我们相信,中华文化能够在海外继续发光发热,照亮异乡的天空。”

英语如下:

##Here is the translated news article:

**Headline:** Malaysian Chinese Community:Where Chinese People Go, Chinese Culture Follows!

**Keywords:** Chinese Culture,Malaysia, Chinese

**News Content:**

**The Malaysian Chinese Association: Inheriting Chinese Culture, Illuminating the Skies of Foreign Lands**

**Hangzhou, China, August 20 (Xinhua)** – The 10th Annual Chinese Filial Piety Culture Festival was held in Hangzhou, Zhejiang Provinceon August 20th. The Malaysian Chinese Association was awarded the “2024 Chinese Filial Piety Person/Group of the Year” for its efforts in preserving Chinese culture overseas.

The President of the Malaysian Chinese Association, Tan Sri Dato’ Sri Dr. Wu Tianquan, stated that Malaysia is a country with a diverse mix of races and religions, with Chinese people accounting for 23% of the population, approximately 7 million people. Chinese ancestorscame from coastal regions of China and have never forgotten their roots or their spirit, deeply integrating Chinese culture into Malaysian social life.

To preserve Chinese culture, the Malaysian Chinese Association has been holding an annual “National Chinese Cultural Festival” since 1983. This festival has become a yearly event for Malaysian Chinese.Chinese cultural elements such as calligraphy, dragon and lion dances, and ethnic dances are fully showcased at the festival, allowing Malaysian Chinese to better understand and recognize their cultural roots, while also sharing and exchanging their cultural achievements with other ethnic groups.

In addition to the cultural festival, the Malaysian Chinese Association has established several cultural andeducational funds to provide scholarships for underprivileged students and promote cultural education. They have also opened Malaysia’s first comprehensive museum showcasing the history of Malaysian Chinese, with over 1,000 exhibits that make the inheritance of Chinese culture more concrete.

Wu Tianquan expressed his satisfaction that an increasing number of young Chinesepeople are joining the preservation and development of Chinese culture. They actively participate in cultural activities, using their own ways to inherit Chinese culture, ensuring its continued existence overseas.

“Where there are Chinese people, there is Chinese culture,” Wu Tianquan said. “The National Chinese Cultural Festival in Malaysia is not only about inheriting and promoting Chinese culture, but also an important platform for promoting cultural exchange and integration among diverse cultures in Malaysia. We believe that Chinese culture can continue to shine brightly overseas, illuminating the skies of foreign lands.”

【来源】http://www.chinanews.com/sh/2024/08-20/10272058.shtml

Views: 0

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注