【生态环境部发布:2023年渤海近岸海域水质优良比例达83.5%】
在国务院新闻办公室于7月11日上午举行的新闻发布会上,生态环境部副部长郭芳强调,作为我国唯一的半封闭型内海,渤海在过去曾面临近岸水质恶化、生态退化、资源衰竭以及灾害频发等严峻生态挑战。对此,中国政府高度重视,持续投入力量,开展了一系列综合治理行动。自2018年以来,相关部门连续实施了一系列专项治理计划,旨在从根本上改善渤海的生态环境。
郭芳表示,经过不懈努力,渤海近岸海域的水质状况有了显著改善。据生态环境部最新数据,2023年,渤海近岸海域水质优良比例达到了83.5%,较之前有明显提升。这标志着中国在渤海环境治理方面取得了重要进展,展现了中国政府在生态文明建设方面的坚定决心和实际成效。
郭芳进一步指出,这一成绩的取得,得益于一系列科学、系统的治理措施。包括但不限于:强化污染源管控、推进海域生态保护修复、加强海洋环境监测与评估、推广绿色低碳发展方式等。这些措施不仅提升了渤海海域的水质,也为周边生态环境的保护和修复奠定了坚实基础。
生态环境部将继续加强与相关部门及社会各界的合作,持续关注渤海生态环境的动态变化,确保治理成果的可持续性。同时,也将继续深化海洋环境治理与保护工作,为实现美丽中国的目标贡献更大力量。
此次发布会不仅展示了渤海环境治理的阶段性成果,也为未来中国的海洋环境保护工作指明了方向,即在坚持绿色发展、保护生态环境的同时,促进经济的高质量发展,实现人与自然和谐共生的可持续发展目标。
英语如下:
News Title: “Significant Improvement in Bohai Bay Ecosystem, Over 80% of Coastal Water Quality Excellent”
Keywords: Bohai Bay Governance, Excellent Water Quality, Ecological Improvement
News Content: [“ECOLOGICAL ENVIRONMENTAL PROTECTION DEPARTMENT REPORTS: 83.5% OF BOHAI BAY COASTAL WATER QUALITY EXCELLENT IN 2023”]
At a press conference held by the State Council Information Office on the morning of July 11, Vice Minister Guo Fang of the Ministry of Ecology and Environment emphasized that as China’s only semi-closed inland sea, Bohai Bay had previously faced severe ecological challenges including deteriorating nearshore water quality, ecological degradation, resource depletion, and frequent disasters. In response, the Chinese government has shown high priority, continuously investing resources and implementing a series of comprehensive governance actions.
Since 2018, relevant departments have continuously implemented targeted governance plans aimed at fundamentally improving Bohai Bay’s ecological environment. Guo Fang stated that through不懈 efforts, there has been a significant improvement in the water quality of Bohai Bay’s nearshore areas. According to the latest data from the Ministry of Ecology and Environment, in 2023, the proportion of excellent water quality in Bohai Bay’s nearshore areas reached 83.5%, showing a notable increase compared to previous years. This marks a significant progress in China’s efforts to address environmental issues in Bohai Bay, reflecting the government’s firm determination and tangible achievements in ecological civilization construction.
Guo Fang further pointed out that this achievement was achieved through a series of scientific and systematic measures, including but not limited to: strengthening pollution source control, promoting marine ecological protection and restoration, enhancing marine environmental monitoring and assessment, and promoting green and low-carbon development methods. These measures have not only improved the water quality of Bohai Bay’s waters but also laid a solid foundation for the protection and restoration of the surrounding ecological environment.
The Ministry of Ecology and Environment will continue to strengthen cooperation with relevant departments and all sectors of society, continuously monitoring the dynamic changes in Bohai Bay’s ecological environment, ensuring the sustainability of the governance results. At the same time, it will continue to deepen work on marine environmental governance and protection, contributing more power to achieving the goal of a beautiful China.
This press conference not only showcased the phase achievements of Bohai Bay environmental governance, but also pointed the direction for future marine environmental protection work in China, emphasizing the pursuit of high-quality economic development while maintaining green development and protecting the ecological environment, aiming for a harmonious coexistence between humans and nature in a sustainable development path.
【来源】http://www.chinanews.com/gn/2024/07-11/10249459.shtml
Views: 1