中国外交部发言人毛宁强调:无论谁当选美国总统,都期待致力于发展中美关系
中新网北京5月31日电(记者 梁晓辉)中国外交部发言人毛宁于5月31日主持例行记者会,针对中美关系的发展前景,毛宁表示,中方希望无论谁当选美国总统,都能致力于发展中美关系。
毛宁指出,中美关系是全球最为重要的双边关系之一,两国之间的合作与竞争都在全球范围内产生深远影响。中方始终认为,中美两国之间的共同利益远大于分歧,双方应该通过对话和合作来解决分歧和差异。
毛宁强调,中方一直秉持着开放、合作、共赢的外交政策,愿意与美方一道,推动中美关系不断向前发展。无论未来谁成为美国总统,中方都期待他们能够秉持着理性、务实和开放的态度,与中方共同努力,推动中美关系取得更加积极的进展。
对于未来的中美关系,中方将继续坚持对话不对抗、合作共赢的原则,推动两国关系不断向前发展,为维护世界和平与稳定作出更大的贡献。
英语如下:
News Title: China’s Foreign Ministry Reiterates: The New US President Should Work to Develop Sino-US Relations
Keywords: Developing Sino-US Relations, Foreign Ministry Spokesperson Mao Ning, Regular Press Conference
News Content:
China’s Foreign Ministry Spokesperson Mao Ning Emphasizes: Whoever Is Elected as the Next US President, We Expect Them to Work on Developing Sino-US Relations
Beijing, May 31 (Reporter: Liang Xiaohui) – At the regular press conference on May 31st, Chinese Foreign Ministry Spokesperson Mao Ning hosted the event and expressed her views on the development prospects of Sino-US relations. Mao Ning stated that China hopes that whoever is elected as the next US President will work to develop Sino-US relations.
Mao Ning pointed out that the Sino-US relationship is one of the most important bilateral relationships in the world, and both cooperation and competition between the two countries have a profound impact on the global scale. China has always believed that the common interests between the two countries are greater than their differences, and both sides should resolve their differences and disputes through dialogue and cooperation.
Mao Ning emphasized that China has always adhered to a diplomatic policy of openness, cooperation, and mutual benefit, and is willing to work with the US to promote the continuous development of Sino-US relations. No matter who becomes the next US President, China looks forward to their ability to uphold a rational, pragmatic, and open attitude, and work together with China to make more positive progress in Sino-US relations.
Looking ahead, China will continue to adhere to the principles of dialogue rather than confrontation and win-win cooperation, promote the continuous development of bilateral relations, and make greater contributions to maintaining world peace and stability.
【来源】http://www.chinanews.com/gn/2024/05-31/10226520.shtml
Views: 3