shanghaishanghai

抚州市原农业发展投资有限公司党委书记、董事长曾腊如被开除党籍和公职

中新网5月22日电 据“廉洁江西”微信公众号消息,经中共抚州市委批准,抚州市纪委市监委对原抚州市农业发展投资有限公司党委书记、董事长曾腊如严重违纪违法问题进行了立案审查调查。

经查,曾腊如丧失理想信念,背离党的宗旨,违反中央八项规定精神,违规收受礼品礼金;利用职务上的便利,在企业经营等方面为他人谋取利益,并非法收受巨额财物。曾腊如的行为严重违反了党的纪律,构成严重职务违法并涉嫌受贿犯罪,且在党的十八大后不收敛、不收手,性质恶劣,情节严重。

根据《中国共产党纪律处分条例》和《中华人民共和国监察法》等相关规定,经抚州市纪委常委会会议研究并报中共抚州市委批准,决定给予曾腊如开除党籍、开除公职处分;收缴其违纪违法所得;将其涉嫌犯罪问题移送检察机关依法审查起诉,所涉财物随案移送。

此次对曾腊如的“双开”处理,体现了抚州市纪检监察机关坚决打击腐败行为,维护党的纪律和国家法律的严肃性,对于进一步加强党风廉政建设和反腐败斗争,具有重要意义。同时,这也提醒广大党员干部要引以为戒,严格遵守党纪国法,筑牢拒腐防变的思想防线。

英语如下:

News Title: “Zeng Laruo Faces Expulsion: Former Chairman of Fuzhou Agricultural Development Investment Company Investigated”

Keywords: Expulsion, Discipline Violations, Fuzhou

News Content: Zeng Laruo, the former Party secretary and chairman of the Fuzhou Agricultural Development Investment Company, has been expelled from the Party and dismissed from his position, according to a report by the “Clean Fujian” WeChat public account.

According to the news, with the approval of the Fuzhou Municipal Committee of the Communist Party of China, the Fuzhou Municipal Commission of Supervision has launched a comprehensive investigation into Zeng Laruo’s serious disciplinary violations and illegal activities.

The investigation found that Zeng Laruo had lost his belief in the Party’s ideals and had deviated from the Party’s purpose. He violated the Central Committee’s “Eight Provisions,” accepting gifts and cash inappropriately; and used his position to benefit others in business operations and illegally accepted significant bribes. Zeng Lao’s actions seriously violated Party discipline and constituted serious misconduct, including the commission of bribery, and did not stop after the 18th National Congress of the Communist Party of China, which is serious in nature and deserves severe punishment.

According to the Regulations on Disciplinary Punishment of the Communist Party of China and the Supervision Law of the People’s Republic of China, the Fuzhou Municipal Commission of Supervision’s Standing Committee has decided to expel Zeng Lao from the Party and dismiss him from his post. His illegal gains and assets are to be confiscated, and the case of suspected criminal activities is to be transferred to the People’s Procuratorate for examination and prosecution.

The expulsion of Zeng Lao serves as a stern warning against corruption in Fuzhou, upholds the seriousness of Party discipline and national laws, and is crucial for strengthening the fight against corruption and the Party’s clean government efforts. It also serves as a reminder to all Party members to take heed and abide by Party and state laws, reinforcing their resistance to corruption.

【来源】http://www.chinanews.com/gn/2024/05-22/10221309.shtml

Views: 2

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注