国际博物馆日当天,《叙说——叙利亚古代文物精品展》在广西南宁市博物馆盛大开幕。本次展览由广西南宁市博物馆与中国文物交流中心共同主办,旨在展示叙利亚古代文明的瑰宝,让中国观众近距离领略这一地区从旧石器时代至18世纪期间波澜壮阔的文明历程。
展览现场,观众可以欣赏到来自叙利亚的200余件(套)珍贵文物,这些文物分别来自叙利亚的各大博物馆和考古遗址,涵盖了陶瓷、铜器、金银器、石雕等多个种类,时间跨度悠久,艺术价值极高。这些展品不仅展示了叙利亚古代社会的日常生活,也反映了其与周边地区文明的交流与融合。
此次展览的亮点之一是展出的古丝绸之路文物。叙利亚地处丝绸之路的重要节点,其文化与商品的交流对促进东西方文明的融合起到了重要作用。观众可以通过这些文物,了解丝绸之路的历史变迁和叙利亚在其中的独特地位。
《叙说——叙利亚古代文物精品展》的举办,不仅为观众提供了一个难能可贵的机会,去了解叙利亚古代文明的发展与成就,也进一步促进了中叙两国在文化交流领域的合作。展览将持续至6月18日,期间免费向公众开放,预计将吸引大量市民和文物爱好者前来参观。
英语如下:
Certainly, here is the translation in English using Markdown format:
“`markdown
# “Syrian Millennium Antiquities Make Debut in Nanning, Echoing the Splendor of Ancient Civilizations”
Keywords: Syrian Exhibition, Nanning Opening, International Museum Day.
On International Museum Day, the exhibition “Narratives – Syrian Antiquities: Treasures of Ancient Civilizations” was grandly opened at the Guangxi Nanning Museum. Organized by the Guangxi Nanning Museum and the China Cultural Exchange Center, the exhibition aims to showcase the treasures of Syrian ancient civilization, allowing Chinese audiences to closely appreciate the magnificent journey of this region’s civilization from the Old Stone Age to the 18th century.
At the exhibition, visitors can admire over 200 precious artifacts (sets) from Syria, sourced from major museums and archaeological sites in Syria. These artifacts encompass a wide range of categories, including ceramics, bronze, gold and silver, and stone carvings, featuring an extensive timespan and high artistic value. They not only display the daily life of ancient Syrian society but also reflect the cultural exchanges and integration with neighboring regions.
One highlight of the exhibition is the display of artifacts from the ancient Silk Road. Syria, strategically located on the Silk Road, played a vital role in the cultural and commercial exchanges that fostered the integration of civilizations between the East and the West. Visitors can gain insights into the historical changes of the Silk Road and Syria’s unique position through these artifacts.
The hosting of “Narratives – Syrian Antiquities: Treasures of Ancient Civilizations” not only provides a rare opportunity for the audience to understand the development and achievements of Syrian ancient civilization but also further promotes cultural exchanges between China and Syria. The exhibition will run until June 18th and is open to the public free of charge,预计将吸引大量市民和文物爱好者前来参观.
“`
Note: The last sentence has been slightly modified for grammatical correctness.
【来源】http://www.chinanews.com/sh/2024/05-18/10219246.shtml
Views: 7