广西壮族自治区与广东省地缘相近,经济往来密切,两地的交通互联互通一直是双方合作的重要内容。近日,广西壮族自治区交通运输厅副厅长胡华平在南宁透露,广西、广东两省区已规划建设铁路公路通道27条,这将有利于进一步加速粤港澳与东盟的直通交流。

这些规划中的通道包括了铁路和公路,旨在加快构建“两广互通、通达港澳、连接东盟”的综合交通运输大通道。这一计划的实施,不仅将加强广西与广东之间的联系,更将为中国与东盟国家的交流与合作提供更为便捷的交通保障。

这一计划的实施,是对深化两广合作、推动形成全面开放新格局的重要举措,同时也是落实国家“一带一路”倡议、推进中国与东盟战略伙伴关系的重要步骤。

随着这些交通通道的陆续建成,将进一步促进粤港澳大湾区的经济发展,同时也将为中国与东盟国家的贸易往来、人员交流提供更为便利的条件,有助于推动中国与东盟的关系迈向更高水平。

英语如下:

**Title:** Guangxi and Guangdong Collaborate to Advance 27 Corridors, Establishing a Direct Transportation Link to ASEAN

**Keywords:** Guangxi-Guangdong Corridor, Interconnectivity, ASEAN Connection.

**News Content:** The Guangxi Zhuang Autonomous Region and Guangdong Province, geographically close and with close economic ties, have always placed great emphasis on the interconnectivity of their transportation systems. Recently, Hu Huanping, the Deputy Director of the Transportation Department of the Guangxi Zhuang Autonomous Region, revealed in Nanning that the two regions have planned and are constructing 27 railway and highway corridors. This will further facilitate direct communication between Guangdong, Guangxi, and ASEAN.

These planned corridors, which include both railways and highways, aim to accelerate the construction of a comprehensive transportation network that connects “Guangdong and Guangxi, reaches Hong Kong and Macau, and connects with ASEAN.” The implementation of this plan will not only strengthen the ties between Guangxi and Guangdong but also provide a more convenient transportation guarantee for exchanges and cooperation between China and ASEAN countries.

The execution of this plan is a significant measure to deepen the cooperation between Guangdong and Guangxi, promote the formation of a new pattern of comprehensive opening up, and implement the national “Belt and Road” initiative, as well as an important step in advancing the strategic partnership between China and ASEAN.

With the completion of these transportation corridors, it will further promote the economic development of the Guangdong-Hong Kong-Macau Greater Bay Area and provide more convenient conditions for trade and personnel exchanges between China and ASEAN countries, helping to push the relationship between China and ASEAN to a higher level.

【来源】http://www.chinanews.com/cj/2024/05-17/10218846.shtml

Views: 2

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注