news studionews studio

:4月24日下午,美国国务卿安东尼·布林肯踏足上海,展开其任内的又一次重要访华之旅。此次访问,布林肯旨在深化中美之间的沟通与对话,以期在复杂多变的国际形势下,推动两国关系的稳定与发展。

中方对此表示欢迎,并在会晤中明确阐述了对中美关系的立场。中国外交部强调,中美两国作为全球最大的经济体,其关系的健康稳定不仅关乎两国人民的根本利益,也对世界的和平、稳定与繁荣具有深远影响。中国始终秉持平等、相互尊重、合作共赢的原则,处理中美关系。

在会谈中,中方重申,坚决反对任何形式的单边主义和保护主义,倡导开放包容的全球合作,以应对共同挑战,如气候变化、公共卫生和经济复苏等。同时,中方也敦促美国摒弃冷战思维,以实际行动尊重中国的主权和领土完整,尊重中国人民选择的发展道路,不干涉中国内政。

布林肯的此次访问,预计将涵盖广泛议题,包括双边关系、地区安全、全球治理等。双方希望通过深入对话,增进理解,管控分歧,寻找合作的可能。国际社会对此保持高度关注,期待中美双方能以建设性的方式,推动两国关系沿着正确轨道前行。

此次布林肯的上海之行,无疑为中美双方提供了一个重要的交流平台,也为全球瞩目的中美关系注入了新的期待。双方能否在对话中找到共识,共同维护国际关系的基本准则,将对未来的全球格局产生重要影响。

英语如下:

**News Title:** “Blinken’s Shanghai Visit: A New Focus in US-China Relations – China’s Position to be Clarified”

**Keywords:** Blinken’s visit to China, US-China relations, Shanghai meeting

**News Content:**

**Title:** US Secretary of State Blinken Arrives in Shanghai for Another Key Visit, China Reiterates its Position on Bilateral Relations

**Body:** On the afternoon of April 24, US Secretary of State Antony Blinken set foot in Shanghai for another significant trip to China during his tenure. The visit aims to deepen communication and dialogue between the two nations, seeking stability and development in the context of a complex and evolving international landscape.

China welcomed the visit and clearly articulated its stance on US-China relations during the meeting. The Chinese Foreign Ministry emphasized that as the world’s two largest economies, a healthy and stable relationship between China and the US is not only in the fundamental interests of both nations but also has profound implications for global peace, stability, and prosperity. China consistently adheres to the principles of equality, mutual respect, and win-win cooperation in handling US-China relations.

During the talks, China reiterated its strong opposition to any form of unilateralism and protectionism, advocating for open and inclusive global cooperation to address shared challenges such as climate change, public health, and economic recovery. It also urged the US to abandon a Cold War mentality and demonstrate respect for China’s sovereignty and territorial integrity, as well as the development path chosen by the Chinese people, and to refrain from interfering in China’s internal affairs.

Blinken’s visit is expected to cover a broad range of topics, including bilateral relations, regional security, and global governance. Both sides hope to deepen dialogue, enhance understanding, manage differences, and explore cooperation opportunities through in-depth discussions. The international community is closely watching, hoping that both nations can advance their relationship constructively along the right track.

Blinken’s Shanghai visit undoubtedly provides an important platform for communication between the two sides and injects new anticipation into the globally-watched US-China relationship. Whether consensus can be reached in dialogue and both countries can jointly uphold the basic norms of international relations will significantly impact the global landscape in the future.

【来源】http://www.chinanews.com/gj/2024/04-24/10205183.shtml

Views: 1

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注