中新社北京4月19日电 记者吕少威报道,北京市近日发布了一份旨在推动消费业态创新与高质量发展的新蓝图——《促进多元消费业态融合高质量发展行动方案》。该方案明确提出,北京将加速融合商业、文化、旅游、体育、农业、林业和水利等多元消费领域,着力构建独特的“近山消费场景”与“创新亲水消费场景”,以期进一步提升城市消费魅力,助力国际消费中心城市的建设。

根据方案,北京将充分利用其丰富的自然资源,打造一系列亲近山水的消费体验。在“近山消费场景”中,市民和游客可以享受到山地运动、森林休闲、生态观光等多元化服务,同时推动山区经济的发展。而在“创新亲水消费场景”方面,北京将结合城市水系,开发水上运动、滨水休闲和文化活动,以创新方式激活水系资源,为市民提供高品质的休闲娱乐空间。

这一举措旨在深度挖掘北京的自然和文化潜力,促进各消费业态的深度融合,以满足市民日益增长的多元化消费需求。同时,通过打造独特的消费场景,北京也将进一步提升其全球吸引力,推动国际消费中心城市建设的步伐。

北京市相关负责人表示,此方案的实施将有助于构建绿色、可持续的消费模式,为首都经济社会的高质量发展注入新的活力。未来,北京将以更加开放的姿态,迎接全球消费者,展现其独特的城市魅力和消费吸引力。

英语如下:

**News Title:** “Beijing Pushes for a Seamless Blend of Nature and Urban Experience: Advancing the City’s Development as an International Consumption Hub”

**Keywords:** Beijing’s consumption landscape, diversified industry integration, international consumption center

**News Content:**

**Beijing Rolls Out Plan to Blend Diverse Consumption Industries for High-Quality Development, Emphasizing ‘Close to Mountains, Near Water’ Experiences**

**Beijing, April 19 -** (Xinhua News Agency) – Journalist Lu Shaowei reports that Beijing has unveiled a new blueprint, the “Action Plan for Promoting High-Quality Development through Integration of Diversified Consumption Industries,” to drive innovation and high-quality growth in consumption. The plan specifically outlines the city’s intention to accelerate the fusion of sectors such as commerce, culture, tourism, sports, agriculture, forestry, and water resources, with a focus on creating unique “mountain-proximity” and “innovative waterfront” consumption scenarios to enhance the city’s appeal and support its development as an international consumption hub.

According to the plan, Beijing aims to leverage its abundant natural resources to create a series of mountain and water-based experiences. In the “mountain-proximity consumption scenarios,” citizens and visitors can enjoy mountain sports, forest leisure, and ecological sightseeing, while also contributing to the economic development of mountainous regions. For the “innovative waterfront consumption scenarios,” the city plans to combine its urban water systems to develop water sports, waterfront leisure, and cultural activities, revitalizing water resources in creative ways to provide high-quality recreational spaces for residents.

This initiative seeks to tap into Beijing’s natural and cultural potential, fostering deep integration among various consumption sectors to meet the growing diverse demands of the public. By establishing distinctive consumption scenes, Beijing will also enhance its global allure, accelerating its progress toward becoming an international consumption center.

A responsible official from the Beijing government stated that the implementation of this plan will contribute to establishing a green and sustainable consumption model, injecting new vitality into the high-quality development of the capital’s socio-economic landscape. In the future, Beijing will embrace global consumers with an open attitude, showcasing its unique urban charm and consumption appeal.

【来源】http://www.chinanews.com/cj/2024/04-19/10202277.shtml

Views: 1

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注