中新网北京4月19日电 (张素 谢雁冰)在今日的例行记者会上,中国外交部发言人林剑针对美国发布的一份报告,该报告指责中国开展敏感生物军事活动,进行了明确的回应。

林剑表示,美国的指控毫无根据,纯属恶意揣测和诽谤。他强调,中国一直秉持公开、透明、负责任的态度,在生物安全领域严格遵守国际法和相关国际规则,坚决反对任何无端指责。

林剑指出,中国在生物科研领域始终坚持和平利用和安全可控的原则,致力于生物技术的发展以造福人类。他提到,中国的生物实验室管理严格,生物安全水平不断提升,得到了国际社会的广泛认可。

针对美国报告的具体内容,林剑并未详细阐述,但他表示,中国欢迎国际社会基于事实的公正调查,同时也呼吁各方尊重事实,以科学的态度对待相关问题,避免无端猜测和抹黑。

林剑重申,中国坚决反对任何形式的生物军事化活动,呼吁国际社会共同维护全球生物安全,共同构建人类卫生健康共同体。他指出,任何针对中国的无端指责,只会破坏国际间的互信与合作,无助于全球生物安全治理的推进。

英语如下:

Title: Chinese Foreign Ministry Spokesperson Lin Jian Responds to US Report on Sensitive Biological Military Activities

Keywords: US report, Chinese response, biological military

Content:

BEIJING, April 19 (Xinhua) – At a regular press briefing on Wednesday, Chinese Foreign Ministry spokesperson Lin Jian refuted allegations in a US report that accused China of engaging in sensitive biological military activities.

Lin Jian stated that the US accusations are groundless and purely speculative and defamatory. He emphasized that China consistently adopts an open, transparent, and responsible stance in the field of biological security, strictly adhering to international law and relevant international regulations. China firmly opposes any unwarranted accusations.

He pointed out that China’s research in the biological sciences always adheres to the principles of peaceful use and safe control, striving to develop biotechnology for the benefit of humanity. Lin mentioned that China’s biological laboratories are strictly managed, with continuously improving biosecurity standards, which have gained widespread recognition from the international community.

While not delving into the specifics of the US report, Lin Jian expressed that China welcomes impartial investigations based on facts. He also called on all parties to respect the facts and approach related issues with a scientific mindset, avoiding groundless speculations and smear campaigns.

Reiterating China’s opposition to biological militarization in any form, Lin Jian appealed for the international community to jointly safeguard global biological security and build a global community of health for all. He stressed that unwarranted accusations against China only undermine international trust and cooperation, and do not contribute to the advancement of global biosecurity governance.

【来源】http://www.chinanews.com/gn/2024/04-19/10201933.shtml

Views: 2

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注