shanghaishanghai

中新社联合国4月17日电 记者王帆报道,一场高级别的“全球发展倡议之友小组”会议于17日在纽约联合国总部热烈召开。中国常驻联合国代表傅聪在主持会议时发表了重要致辞,他指出,全球发展倡议这一创新理念虽然诞生于中国,但其带来的机遇和成果是属于全世界的。

傅聪强调,全球发展倡议是中国为推动国际社会共同应对全球性挑战,特别是推动实现联合国2030年可持续发展议程而提出的重要倡议。这一倡议旨在促进各国间的合作,缩小发展差距,推动全球经济的平衡与包容性增长。

他指出,全球发展倡议秉持开放、包容、合作、共赢的原则,不设门槛,不搞排他,不针对任何特定国家或地区。中国愿与世界各国共享发展经验,共同推动全球发展合作,助力各国人民实现更美好的生活。

傅聪在致辞中还表示,中国将积极参与全球治理,通过提供资金支持、技术转让、能力建设等方式,推动全球发展倡议的落地实施。他呼吁国际社会积极响应,携手共创一个更加公平、公正、包容的世界发展环境。

此次高级别会议的召开,标志着全球发展倡议正在得到越来越广泛的认可和支持,展现了中国作为负责任大国在全球发展领域的担当和贡献。各国代表在会议上积极交流,共同探讨如何将这一倡议转化为实际行动,推动全球可持续发展进程。

英语如下:

**News Title:** “Fujian at the UN: Global Development Initiative, Born in China, Opportunities Shared Globally”

**Keywords:** Global Development Initiative, China’s Permanent Representative to the UN, New York conference

**News Content:**

**UN, New York, April 17 – Xinhua News Agency, Wang Fan reporting:** A high-level meeting of the “Friends of the Global Development Initiative” took place warmly on April 17 at the United Nations Headquarters in New York. Fu Cong, China’s Permanent Representative to the United Nations, presided over the conference and delivered a keynote speech, emphasizing that while the initiative originated in China, its opportunities and benefits are for the world at large.

Fu Cong stressed that the Global Development Initiative, a groundbreaking concept, was proposed by China to encourage the international community to jointly address global challenges, particularly in advancing the UN’s 2030 Agenda for Sustainable Development. The initiative aims to foster cooperation among nations, bridge development gaps, and promote balanced and inclusive global economic growth.

He pointed out that the initiative is guided by the principles of openness, inclusiveness, cooperation, and mutual benefit, with no门槛, exclusivity, or targeting any specific country or region. China is willing to share its development experiences with the world and jointly advance global development cooperation, contributing to improved living standards for all nations.

In his address, Fu Cong also pledged China’s active participation in global governance, committing to support the implementation of the Global Development Initiative through financial assistance, technology transfer, and capacity building. He called on the international community to respond positively and work together to create a more equitable, just, and inclusive global environment for development.

The convening of this high-level meeting indicates the growing recognition and support for the Global Development Initiative, reflecting China’s responsibility and contributions as a major global player in the field of development. Delegates from various countries engaged in active discussions, exploring ways to translate the initiative into concrete actions and accelerate the global sustainable development process.

【来源】http://www.chinanews.com/gj/2024/04-18/10201133.shtml

Views: 1

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注