中新网二连浩特4月17日电 (李爱平 郭纳)今日,一场特殊的“绿色外交”在中蒙最大陆路口岸——二连浩特公路口岸上演。500余株生机勃勃的金叶榆、卫矛和华秋树树苗,经过海关的严格查验,踏上了前往蒙古国扎门乌德市的旅程。

这批树苗的出口,标志着中国内蒙古与蒙古国在生态环境保护和绿化领域的合作进一步深化。金叶榆以其独特的金黄色叶色和顽强的生命力,卫矛的适应性强、绿化效果显著,而华秋树则以其秋季丰富的色彩,共同构成了这次绿化行动的“主角阵容”。

二连浩特公路口岸作为中蒙两国经贸往来的门户,此次树苗出口不仅体现了两国间的友好合作,也响应了全球环保与可持续发展的号召。蒙古国扎门乌德市收到这批树苗后,预计将用于城市绿化项目,改善城市环境,提升居民生活质量。

此次绿化合作项目,是中国内蒙古对蒙古国绿化事业的有力支持,也是践行“一带一路”倡议中绿色发展理念的具体体现。双方通过共享生态资源,共同推动区域生态环境的改善,为构建绿色丝绸之路树立了典范。

未来,中蒙两国有望在更多领域展开此类合作,以绿色合作为纽带,促进双方经济社会的可持续发展,共同打造和谐共生的生态环境。

英语如下:

**News Title:** “Inner Mongolia’s Seedlings Set Sail Overseas, Over 500 Rare Tree Species Contribute to Mongolia’s Greening Initiative”

**Keywords:** Tree seedling export, Sino-Mongolian trade, Landport transportation

**News Content:**

**Ulaanbaatar, April 17 (Xinhua) –** A unique “green diplomacy” unfolded today at the Erenhot land port, the largest land border crossing between China and Mongolia. Over 500 vibrant Golden Elm, Euonymus, and AutumnFlush trees, after rigorous customs inspections, embarked on their journey to Zamyn-Uud city in Mongolia.

The export of these saplings signifies a deeper collaboration between Inner Mongolia, China, and Mongolia in environmental conservation and greening efforts. The Golden Elm, known for its distinctive golden foliage and resilience, the adaptable Euonymus with its striking landscaping impact, and the AutumnFlush tree, renowned for its rich fall colors, jointly headline this greening endeavor.

Erenhot, as a gateway for economic and trade exchanges between the two countries, demonstrates the friendly cooperation and commitment to global environmental protection and sustainable development. Upon arrival in Zamyn-Uud, these tree seedlings are expected to be used in urban greening projects, enhancing the city’s environment and improving residents’ quality of life.

This greening collaboration project represents a strong support from Inner Mongolia for Mongolia’s afforestation efforts and exemplifies the green development concept in the Belt and Road Initiative. By sharing ecological resources, both countries contribute to regional environmental improvement, setting a model for a green Silk Road.

In the future, China and Mongolia are anticipated to broaden such cooperation in more sectors, using green collaboration as a bridge to foster sustainable socioeconomic development and jointly cultivate an environmentally harmonious coexistence.

【来源】http://www.chinanews.com/cj/2024/04-17/10200793.shtml

Views: 1

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注