shanghaishanghai

中新社南京4月8日电 (徐珊珊)据中国科学院紫金山天文台科普主管王科超透露,4月10日清晨7时至9时,中国将迎来一个独特的天文与文化交汇的时刻——2024年的首个“龙年龙月龙日龙时”。这一罕见的历法现象,将为中华文化中的吉祥象征“龙”赋予更为深远的含义。

据王科超介绍,“龙年龙月龙日龙时”是指农历年、月、日、时的地支均对应为“辰”,在干支纪年法中,“辰”对应的就是龙。今年,这一奇特的历法组合将在年内出现三次,除4月10日外,后续两次的具体时间尚未公布,但预计将引发广泛关注和庆祝。

“龙年龙月龙日龙时”的出现,不仅在天文领域引发了研究者的兴趣,也在民间引起了热烈的讨论。这一现象在中华文化中被视作吉祥的象征,人们常借此祈求好运、平安和繁荣。许多民众表示,将抓住这一特殊时刻进行祭祀、祈福等活动,以期在新的一年里获得好兆头。

天文台也借此机会提醒公众,尽管“龙年龙月龙日龙时”在文化上具有特殊意义,但它本质上是历法计算的结果,与实际的天文现象无直接关联。天文台鼓励民众在欣赏这一文化现象的同时,科学理性地看待天文历法,增加对传统文化的理解和尊重。

未来,紫金山天文台将持续关注并科普此类天文历法奇观,为公众提供准确的信息,以增进公众对天文学和中国传统文化的双重认知。

英语如下:

Title: “Rare Astronomical Phenomenon: Three ‘Dragon Year, Dragon Month, Dragon Day, Dragon Hour’ Occurrences in 2024”

Keywords: Dragon Year Dragon Month, astronomical phenomenon, three occurrences

News Content:

Nanjing, April 8 (Xinhua) – According to Xu Shanshan, the science communication officer at the Purple Mountain Observatory of the Chinese Academy of Sciences, China will experience a unique convergence of astronomy and culture on the morning of April 10, from 7:00 to 9:00, as the country迎来s its first “Dragon Year, Dragon Month, Dragon Day, Dragon Hour” of 2024. This rare calendrical phenomenon adds a deeper meaning to the auspicious symbol of the “dragon” in Chinese culture.

As explained by Wang Kechao, the phenomenon refers to a situation where the lunar year, month, day, and hour all correspond to “Chen” in the Chinese zodiac, which represents the dragon in the Chinese calendar. This unusual calendrical combination is set to occur three times this year, with the exact dates of the subsequent two instances yet to be announced, but expected to attract significant attention and celebration.

The appearance of “Dragon Year, Dragon Month, Dragon Day, Dragon Hour” has not only piqued the interest of astronomers but has also sparked lively discussions among the public. In Chinese culture, this event is considered an omen of good fortune, peace, and prosperity. Many people intend to seize this special moment for rituals and prayers, hoping for a favorable start to the new year.

The observatory has taken this opportunity to remind the public that, although it holds cultural significance, the phenomenon is essentially a result of calendrical calculations and not directly related to actual astronomical events. The observatory encourages people to appreciate this cultural spectacle with a scientific and rational mindset, fostering a deeper understanding and respect for both traditional culture and astronomy.

In the future, the Purple Mountain Observatory will continue to monitor and popularize such astronomical calendrical wonders, providing accurate information to the public to enhance their knowledge of both astronomy and Chinese traditional culture.

【来源】http://www.chinanews.com/gn/2024/04-08/10194984.shtml

Views: 1

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注