上海的陆家嘴

中新网广州3月24日电 (蔡敏婕 景世来) 在世界防治结核病日到来之际,广州市胸科医院结核病控制管理科科长、主任医师杜雨华提醒公众,如果出现持续两周以上的咳嗽和咳痰症状,应警惕可能罹患肺结核,并建议及时就医。

每年的3月24日被定为世界防治结核病日,以提高公众对结核病的认识和防控意识。杜雨华科长表示,肺结核是一种常见的传染病,主要通过空气传播,咳嗽、打喷嚏、大声说话等都可能造成病菌传播。

他强调,虽然咳嗽可能是由多种原因引起的,但如果持续时间超过两周,且伴随有其他症状如体重下降、疲劳或咳血等,应立即咨询医生。及早诊断和治疗对于控制结核病的传播至关重要。

广州市胸科医院作为专业的结核病防治机构,拥有先进的检测技术和丰富的临床经验。医院呼吁市民不要忽视身体发出的信号,一旦怀疑可能患有肺结核,应尽快到专业医疗机构接受检查和治疗。

英文标题:Doctor at Guangzhou Chest Hospital Warns of Possible Tuberculosis if Cough Persists for Over 2 Weeks

英文关键词:Tuberculosis, Cough, Medical Consultation

英文新闻内容:
GUANGZHOU, March 24 (Xinhua) — Ahead of World Tuberculosis Day, Du Yuhai, head of the tuberculosis control management department at Guangzhou Chest Hospital, warned the public Thursday that a cough lasting more than two weeks could be a sign of tuberculosis, urging people to seek medical attention promptly.

World Tuberculosis Day is observed annually on March 24 to raise awareness about the prevention and control of tuberculosis, a common infectious disease that primarily spreads through the air. Symptoms such as coughing, sneezing, or talking loudly can disseminate the bacteria.

Du emphasized that while cough can result from various causes, if it persists for more than two weeks accompanied by other signs such as weight loss, fatigue, or coughing up blood, it is important to consult a doctor immediately. Early diagnosis and treatment are crucial for controlling the spread of tuberculosis.

Guangzhou Chest Hospital, a specialized tuberculosis prevention and treatment institution, is equipped with advanced testing technologies and extensive clinical experience. The hospital calls on citizens not to ignore the signals from their bodies and to seek professional medical examination and treatment as soon as possible if they suspect they have tuberculosis.

【来源】http://www.chinanews.com/life/2024/03-24/10185974.shtml

Views: 1

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注