两会大家谈丨部长“以旧换新”清单,释放消费新动能
中新网北京3月9日电(中新财经记者 左雨晴) “推动消费品以旧换新,既是增强当前经济增长动力、巩固回升向好的有力举措,也是推动高质量发展的长远之策。”全国政协委员、商务部部长王文涛在两会期间表示。
王文涛指出,以旧换新是促进消费升级、绿色低碳发展的重要途径。商务部将联合有关部门,在汽车、家电、电子产品、家具等重点领域,实施一批以旧换新试点项目。
汽车领域:
* 鼓励各地出台以旧换新补贴政策,对消费者购买新能源汽车、节能汽车给予一定补贴。
* 推动汽车生产企业开展以旧换新活动,提供优惠折扣和置换补贴。
* 完善二手车交易市场,促进二手车流通,为以旧换新提供便利。
家电领域:
* 鼓励家电生产企业开展以旧换新活动,提供以旧换新补贴和优惠折扣。
* 推动家电零售企业建立以旧换新平台,方便消费者参与以旧换新。
* 加强废旧家电回收利用,推动家电行业绿色发展。
电子产品领域:
* 鼓励电子产品生产企业开展以旧换新活动,提供以旧换新补贴和优惠折扣。
* 推动电子产品零售企业建立以旧换新平台,方便消费者参与以旧换新。
* 加强废旧电子产品回收利用,推动电子产品行业绿色发展。
家具领域:
* 鼓励家具生产企业开展以旧换新活动,提供以旧换新补贴和优惠折扣。
* 推动家具零售企业建立以旧换新平台,方便消费者参与以旧换新。
* 加强废旧家具回收利用,推动家具行业绿色发展。
王文涛表示,商务部将加强政策支持,完善以旧换新相关标准和规范,营造良好的以旧换新市场环境。同时,鼓励社会各界参与以旧换新,形成政府、企业、消费者共同参与的良性循环。
英语如下:
**Headline:** Trade-in Programs to Boost Consumption: Ministerial List Unveils NewIncentives
**Keywords:** Trade-in, Consumption, Economy
**News Content:**
Beijing, March 9 (China News Finance Reporter Zuo Yuqing) – “Promoting trade-in programs for consumer goods is both a powerful measure to enhance current economic growth momentum and consolidate the positive recovery, as well as a long-term strategy to drive high-quality development,” said Wang Wentao, member of the Chinese People’s Political Consultative Conference (CPPCC) andMinister of Commerce, during the Two Sessions.
Wang pointed out that trade-in programs are an important way to promote consumption upgrades and green, low-carbon development. The Ministry of Commerce will cooperate with relevant departments to implement a series of trade-in pilot projects in key areas such as automobiles, home appliances, electronic products, and furniture.
**Automotive Sector:**
* Encourage local governments to introduce trade-in subsidy policies, providing subsidies to consumers who purchase new energy vehicles and energy-efficient vehicles.
* Promote automobile manufacturers to launch trade-in campaigns, offering preferential discounts and replacement subsidies.
* Improve the used car tradingmarket, facilitate used car circulation, and provide convenience for trade-in programs.
**Home Appliance Sector:**
* Encourage home appliance manufacturers to launch trade-in campaigns, offering trade-in subsidies and preferential discounts.
* Promote home appliance retailers to establish trade-in platforms, making it easier for consumers to participate in trade-in programs.
* Strengthen the recycling and utilization of waste home appliances, promoting green development in the home appliance industry.
**Electronic Products Sector:**
* Encourage electronic product manufacturers to launch trade-in campaigns, offering trade-in subsidies and preferential discounts.
* Promote electronic product retailers to establish trade-in platforms, making it easier for consumers to participate in trade-in programs.
* Strengthen the recycling and utilization of waste electronic products, promoting green development in the electronic products industry.
**Furniture Sector:**
* Encourage furniture manufacturers to launch trade-in campaigns, offering trade-in subsidies and preferential discounts.
* Promote furniture retailers to establish trade-in platforms, making it easier for consumers to participate in trade-in programs.
* Strengthen the recycling and utilization of waste furniture, promoting green development in the furniture industry.
Wang said that the Ministry of Commerce will strengthen policy support, improve relevant standards and regulations for trade-in programs, and create a sound market environment for trade-in. At the same time, it will encourage all sectors of society to participate in trade-in programs, forming a virtuous cycle involving government, enterprises, and consumers.
【来源】http://www.chinanews.com/cj/2024/03-09/10177082.shtml
Views: 1