问答之间,见中外互动的开放姿态

在刚刚闭幕的全国两会上,中外记者的提问与回答,成为一道道靓丽的风景线。

来自新华社的记者提问:“中国将如何进一步扩大开放?”总理李克强回答:“我们将继续扩大市场准入,推动贸易和投资自由化便利化,打造更高水平的开放型经济新体制。”

来自人民日报的记者提问:“中国如何看待全球化?”外交部长秦刚回答:“中国坚定支持经济全球化,反对任何形式的保护主义和单边主义。”

来自中央电视台的记者提问:“中国如何应对气候变化?”生态环境部部长黄润秋回答:“中国将坚定不移走生态优先、绿色低碳的发展道路,积极参与全球气候治理。”

来自华尔街日报的记者提问:“中国如何看待中美关系?”外交部发言人汪文斌回答:“中美关系健康稳定发展,符合两国人民根本利益。”

来自纽约时报的记者提问:“中国如何看待乌克兰危机?”外交部发言人毛宁回答:“中方始终坚持劝和促谈,推动政治解决乌克兰危机。”

这些问答,既反映了中外记者对中国内政外交的关切,也体现了中国政府的开放透明和积极回应国际关切的态度。

在两会期间,中外记者不仅通过提问了解中国政策,还通过采访、参观、座谈等方式深入了解中国的发展现状和人民生活。

来自英国广播公司的记者表示:“我感受到中国政府对开放透明的重视,他们愿意回答记者的提问,并提供详细的信息。”

来自路透社的记者表示:“两会期间,我采访了很多代表和委员,他们的观点和建议让我对中国的发展有了更深入的理解。”

中外记者的提问与回答,不仅是信息交流的过程,更是中外互动的桥梁。通过这些问答,世界了解了中国的发展理念和政策主张,中国也了解了国际社会的关切和期待。

两会期间的问答,折射出中国政府的开放姿态和与世界对话的意愿。中国将继续以开放包容的心态,积极参与全球治理,为构建人类命运共同体作出贡献。

英语如下:

**Headline:** NPC and CPPCC Sessions Q&A: China’s OpenStance on International Engagement on Display

**Keywords:** China-Foreign Interaction, Open Stance, NPC and CPPCC Observation

**News Content:** Q&A Sessions Showcase China’s Open Stance on International Engagement

During the recently concluded National People’s Congress (NPC) and Chinese People’s Political Consultative Conference (CPPCC) sessions, questions and answers between Chinese and foreign journalists became a vibrant part of the proceedings.

A reporter from Xinhua News Agency asked,”How will China further expand its opening-up?” Premier Li Keqiang replied, “We will continue to expand market access, promote trade and investment liberalization and facilitation, and create a new system for a higher-level open economy.”

A reporter from People’s Daily asked, “How does China view globalization?” Foreign Minister Qin Gang responded, “China firmly supports economic globalization and opposes any form of protectionism and unilateralism.”

A reporter from China Central Television asked, “How will China address climate change?” Minister of Ecology and Environment Huang Runqiu replied, “China will unswervingly follow the path of prioritizing ecology andgreen, low-carbon development, and actively participate in global climate governance.”

A reporter from The Wall Street Journal asked, “How does China view China-US relations?” Foreign Ministry Spokesperson Wang Wenbin replied, “The healthy and stable development of China-US relations is in the fundamental interests of the people of both countries.”

A reporter from The New York Times asked, “How does China view the Ukraine crisis?” Foreign Ministry Spokesperson Mao Ning replied, “China has always adhered to the approach of promoting peace talks and facilitating a political solution to the Ukraine crisis.”

These Q&A sessions not only reflected the concerns of Chinese and foreign journalists about China’s domestic and foreign policies but also demonstrated the Chinese government’s openness, transparency, and proactive response to international concerns.

During the NPC and CPPCC sessions, Chinese and foreign journalists not only learned about China’s policies through questions but also gained a deeper understanding of China’s development and people’s lives through interviews, visits, and discussions.

A reporter from the British Broadcasting Corporation said, “I felt the Chinese government’s emphasis on openness and transparency. They were willing to answer journalists’ questions and provide detailed information.”

A reporter from Reuters said, “During the NPC and CPPCC sessions, I interviewed many deputies and members. Their views and suggestions gave me a deeper understanding of China’s development.”

The questions and answers between Chinese and foreign journalists were not only a process of information exchange but also a bridge for China-foreign interaction. Through these Q&A sessions, the world learned about China’s development concepts and policy propositions, while China also learned about the concerns and expectations of the international community.

The Q&A sessions during the NPC and CPPCC sessions reflected the Chinese government’s open stance and willingness to engage with the world. China will continue to participate actively in global governance with an open and inclusive mindset, contributing to building a community with a shared future for mankind.

【来源】http://www.chinanews.com/gn/2024/03-07/10176279.shtml

Views: 1

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注