在河南宝丰县马街村,一场特殊的文化盛会在冰天雪地中如期而至。2月22日,尽管气温骤降至零下,但马街书会这一传承了七百余年的传统活动并未因严寒而停歇。来自全国各地的艺人们如约而至,他们在雪地中开腔,为观众带来了一场场精彩的表演。
马街书会,又称“马街书会”,是中国民间曲艺文化的重要组成部分,每年农历正月十三举行,吸引着来自全国各地的曲艺艺人。他们汇聚于此,展示各自的才艺,交流曲艺心得,同时也为观众带来欢乐。今年的书会,尽管天气寒冷,但艺人们的热情不减,他们用自己的表演传承着这一悠久的文化传统。
马街书会的历史可以追溯到元代,至今已有七百多年的历史。它不仅是曲艺艺人的聚会,也是民间艺术的展示平台。在这里,你可以听到各种曲艺形式,如河南坠子、山东快书、京韵大鼓等,这些表演形式各具特色,展现了中国曲艺文化的多样性。
今年的马街书会,尽管天气寒冷,但艺人们的表演依然精彩纷呈。他们在雪地中开腔,用声音温暖了寒冷的空气,也温暖了观众的心。这场雪中的书会,不仅是对传统文化的传承,也是对民间艺术的一次生动展示。
英文标题:Majiashu Book Fair Goes On Despite Snow
英文关键词:Majiashu, Book Fair, Traditional Culture
英文新闻内容:
The Majiashu Book Fair, a time-honored tradition in China, continued its legacy despite the freezing temperatures on February 22nd. The event, which has been held for over seven centuries, attracted performers from all over the country to the village of Majiashu in Baofeng County, Henan Province. Despite the snow and cold, the performers, known as “artists,” gathered to showcase their talents and preserve the cultural heritage of Chinese folk art. The fair, which is a significant platform for the exchange of folk art forms, featured a variety of performances, including Henan Zhuizi, Shandong Kuashu, and Beijing Rhyme Drum, highlighting the rich diversity of Chinese folk culture. The event not only serves as a testament to the enduring spirit of traditional culture but also as a vivid display of the vitality of folk art.
【来源】http://www.chinanews.com/sh/2024/02-22/10167961.shtml
Views: 1