90年代的黄河路

春节期间,武汉市金银潭医院急诊科记录显示,从大年三十到正月初七,因宠物伤害前来就诊的市民比平时增长了30%,需要接种狂犬病疫苗的人数也显著增加。医生指出,春节期间宠物应激反应增多,宠物主人需注意。

据医生介绍,春节期间,很多人会带宠物出行,或者拜访亲友,这可能会让宠物感到压力和焦虑,导致宠物攻击性增强,容易伤人。同时,由于人们放假在家,与宠物互动的时间增多,也增加了被宠物伤害的机会。

医院方面提醒,如果被宠物伤害,应及时就医,并按照医生的建议接种狂犬病疫苗。同时,宠物主人应尽量减少宠物的应激反应,比如适当减少春节期间的出行,保持宠物的日常生活习惯,给予宠物足够的关爱和安抚。

English Title: Increased Pet-Induced Injuries during the Spring Festival

Keywords: Pet Stress, Injury Increase, Spring Festival

News content:
Over the recent Spring Festival, the Emergency Department of Wuhan JinliTan Hospital saw a 30% increase in patients seeking treatment for animal-inflicted injuries compared to usual days. The number of people needing rabies vaccinations also saw a significant rise, with over a hundred vaccinations administered within the eight-day period. Doctors pointed out that the increase in pet-induced stress reactions during the Spring Festival requires attention from pet owners.

According to the doctors, during the Spring Festival, many people travel with their pets or visit friends and family, which can cause stress and anxiety in the animals, leading to increased aggression and a higher likelihood of injury to humans. Additionally, as people are on holiday at home, the increased interaction with pets also raises the risk of pet-induced injuries.

The hospital advises that if anyone is injured by a pet, they should seek medical attention promptly and follow the doctor’s advice to get vaccinated against rabies. At the same time, pet owners should try to reduce pets’ stress reactions during the festival, such as minimizing travel, maintaining pets’ daily routines, and providing them with enough love and comfort.

【来源】http://www.chinanews.com/life/2024/02-19/10165445.shtml

Views: 1

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注