shanghaishanghai

春节假期接近尾声,全国铁路迎来返程高峰。预计2月16日,将有1530万人次乘坐火车出行,为此,铁路部门计划加开1813列旅客列车。售票数据显示,北京、广州、成都、重庆、西安、武汉等城市出发的旅客数量明显增加。

为了确保春运返程平安有序,铁路、民航等部门采取多种措施。增加售票点和窗口,优化购票流程,减少旅客排队时间。同时,加强对车站、机场的安全检查,确保旅客人身安全。此外,还加大了对交通运输工具的维修保养力度,确保其安全运行。

面对返程高峰,各地交通部门也采取了相应措施,加强道路疏导,确保旅客顺利返程。在此,也提醒广大旅客,合理安排行程,提前购买车票,确保春运返程平安有序。

英文标题:High Peak of Return Migration During Spring Festival Travel Rush
英文关键词:Spring Festival, Return Migration, Safety

英文新闻内容:
As the Spring Festival holiday is coming to an end, the national railway is experiencing a high peak of return migration. It is estimated that on February 16th, 15.3 million passengers will travel by train, for which the railway department has planned to add 1,813 passenger trains. Ticket sales data shows that there is a significant increase in the number of passengers departing from cities such as Beijing, Guangzhou, Chengdu, Chongqing, Xi’an, and Wuhan.

To ensure a safe and orderly return migration during the Spring Festival travel rush, railway and civil aviation departments have taken various measures. Additional ticket sales points and windows have been set up to optimize the ticket purchase process and reduce waiting time for passengers. At the same time, strengthened safety checks at stations and airports are in place to ensure the safety of passengers. In addition, efforts have been intensified to maintain and repair transportation vehicles to ensure their safe operation.

In the face of the return migration peak, local transportation departments have also taken corresponding measures to strengthen road guidance and ensure the smooth return of passengers. Hereby, it is also reminded to the vast majority of passengers to arrange their trips reasonably and purchase train tickets in advance to ensure a safe and orderly return migration during the Spring Festival travel rush.

【来源】http://www.chinanews.com/sh/2024/02-16/10164511.shtml

Views: 1

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注