近日,备受关注的假冒“靳东”诈骗案在上海一审宣判。法院对8名被告人作出有罪判决,他们利用网络交友,短短一周至近两年时间,分别骗取了60多岁的张阿姨及其他同龄阿姨的钱财。
被告人通过虚构人物“东弟”,与受害人在网上建立“恋爱关系”,以各种理由要求受害人转账汇款。被告人行为严重侵害了他人的财产权益,破坏了社会诚信。
经过审理,法院认定被告人犯有诈骗罪,分别判处有期徒刑三年至四年不等,并处罚金。法官表示,此案警示广大网民要提高防范意识,防止上当受骗。
英文翻译:
News title: Fraud case involving fake “Jin Dong” sentenced
Keywords: sentencing, defendants, fraud
News content:
Recently, the much-publicized fake “Jin Dong” fraud case has been sentenced in Shanghai. The court convicted eight defendants of fraud, who preyed on elderly women online, pocketing their money in a short period of one week to nearly two years.
The defendants created a fictional character named “Dongdi” to establish online “romantic relationships” with the victims, asking them to transfer money for various reasons. Their actions severely infringed on the property rights of others and disrupted social integrity.
After trial, the court found the defendants guilty of fraud and sentenced them to varying terms of three to four years’ imprisonment and fines. The judge warned that the case alerts the public to be vigilant against fraud.
【来源】http://www.chinanews.com/sh/2024/02-03/10158115.shtml
Views: 1