中新社合肥2月2日电(记者 赵强)2024年首月,合肥北站物流基地一片繁忙,中欧班列(合肥)鸣笛启程,累计发运超过3700列,覆盖18个国家131个站点城市。据悉,1月份中欧班列(合肥)新增6个国际站点,进一步拓展了国际物流通道。

作为我国中部地区重要物流枢纽,合肥国际陆港积极推动中欧班列(合肥)发展,不断提高运行效率和质量。截至目前,中欧班列(合肥)已累计发运超3700列,覆盖18个国家131个站点城市,海铁联运发运。这些班列将我国长三角地区的电子产品、机械设备等出口商品运往欧洲,同时将欧洲的进口商品带回国内,实现了贸易往来和经济互补。

随着中欧班列(合肥)业务的不断扩大,越来越多的国际站点被纳入其中,为我国与欧洲国家的贸易往来提供了更为便捷、高效的物流通道。未来,中欧班列(合肥)将继续发挥优势,助力我国对外贸易高质量发展。

Title: Over 3,700 China-Europe trains depart from Hefei, expanding international logistics channels

Keywords: China-Europe train, Hefei, sea-rail intermodal transport

News Content:

Hefei, Feb. 2 (CGTN) — In the first month of 2024, the China-Europe train from Hefei started 6 additional international stations, achieving a new milestone in its cumulative number of departures exceeding 3,700. As an important logistics hub in central China, Hefei International Land Port continues to promote the development of the China-Europe train, improving operation efficiency and quality.

So far, the China-Europe train from Hefei has transported goods to 131 cities in 18 countries, covering a total of over 3,700 departures. These trains carry exported goods such as electronic products and mechanical equipment from the Yangtze River Delta region to Europe, while bringing imported goods back to China, achieving trade reciprocity and economic complementarity.

With the continuous expansion of the China-Europe train business, more and more international stations are being integrated, providing a more convenient and efficient logistics channel for trade between China and European countries. In the future, the China-Europe train from Hefei will continue to play its advantages to promote the high-quality development of China’s foreign trade.

【来源】http://www.chinanews.com/cj/2024/02-02/10157960.shtml

Views: 1

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注