中国外交部发言人汪文斌在2月2日的例行记者会上表示,中国始终敞开怀抱,真心欢迎各国企业来华投资。他强调,中国将继续秉持开放合作的理念,为外国企业提供便利的投资环境和支持政策。
汪文斌表示,中国政府一直致力于改善营商环境,保护知识产权,确保外国投资者享有公平公正待遇。他还提到,近年来,中国市场的吸引力和国际地位不断提升,许多外国企业纷纷将中国视为重要投资目的地。
据悉,中国将继续深化改革,完善法律法规体系,进一步加强与世界各国的经济合作,推动共同发展。发言人表示,中国将继续扩大开放,打造更加完善的制度体系,为全球投资者创造更多机遇。
英文翻译:
Title: Chinese Foreign Ministry welcomes foreign enterprises to invest
Keywords: Ministry of Foreign Affairs, welcome, investment
News content:
At the regular press conference on February 2, Chinese Foreign Ministry spokesperson Wang Wenbin said that China always opens its arms and sincerely welcomes foreign enterprises to invest in China. He emphasized that China will continue to uphold the concept of open cooperation and provide a convenient investment environment and support policies for foreign enterprises.
Spokesperson Wang said that the Chinese government has been committed to improving the business environment, protecting intellectual property rights, and ensuring that foreign investors are treated fairly and justly. He also mentioned that in recent years, the attractiveness and international status of the Chinese market have continued to rise, and many foreign enterprises have seen China as an important investment destination.
It is reported that China will continue to deepen reform, improve the legal system, and further strengthen economic cooperation with countries around the world, promoting common development. The spokesperson said that China will continue to expand opening up, build a more comprehensive system, and create more opportunities for global investors.
【来源】http://www.chinanews.com/gn/2024/02-02/10157632.shtml
Views: 1