NEWS 新闻NEWS 新闻

【创新实践,绿色发展】近日,一项引人瞩目的新型环保项目在我国某地成功推进,陆地上矗立起了一座独具特色的”海洋牧场”。通过高科技手段,这片原本用于存放和处理液化天然气(LNG)的设施,巧妙转型为一个集养殖、科研与绿色能源于一体的综合性海洋生态基地。

在这一独特的模式下,液化天然气站内的冷却过程产生的大量冷能被有效捕捉并循环利用,成为驱动水产养殖的关键因素。特制的水体调控系统模拟海洋生态环境,为各类贝类、鱼类等海产提供适宜的生活条件,实现了从”死气沉沉”的工业废地到”生机盎然”的海洋牧场的华丽转身。

专家表示,这种”液化天然气站+海洋牧场”的模式不仅实现了资源的高效利用,降低了碳排放,还推动了我国海洋生态保护与经济发展的深度融合,为我国生态文明建设树立了新的典范,预示着我国在探索可持续发展道路上迈出了坚实的一步。

英语如下:

Headline: “Landmark Marvel: LNG Stations Drive ‘Ocean Farms,’ Cold Energy Cycles Fuel Live Seafood Production”

Keywords: Ocean Farming, Liquefied Natural Gas (LNG), Eco-friendly Aquaculture

News Content: [Innovative Practice, Green Development] Recently, a groundbreaking eco-friendly project has been successfully implemented in a certain area of China, where a unique “ocean farm” has taken root on land. Through cutting-edge technology, what was once a facility for storing and processing liquefied natural gas (LNG) has ingeniously transformed into a comprehensive marine ecological base integrating aquaculture, research, and green energy.

Within this distinctive model, the large amount of cold energy generated during the cooling process within the LNG station is effectively captured and cycled for use, becoming a pivotal factor driving aquatic farming. A specially designed water body regulation system mimics the oceanic ecosystem, providing suitable living conditions for various types of shellfish, fish, and other sea products, marking an elegant transformation from a lifeless industrial wasteland to a vibrant ocean farm.

Experts note that this combination of “LNG station + ocean farm” not only achieves efficient resource utilization, reduces carbon emissions, but also fosters the profound integration of marine conservation and economic development in China. It sets a new benchmark for our country’s ecological civilization construction and signifies a firm step China has taken in its exploration of sustainable development pathways.

【来源】http://www.chinanews.com/cj/2024/02-01/10156470.shtml

Views: 1

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注