近日,深圳一男子悬赏千万寻找失散的孩子,引发社会广泛关注。然而,事件发展出人意料,一名40岁男子竟声称是失散的儿子,甚至到男子公司楼下认父。这起认父闹剧令人啼笑皆非,也使得原本感人的寻子故事变得复杂。
这名40岁男子自称是悬赏千万寻子的当事人谢岳失散多年的儿子。他表示,自己从小与家人失散,多年来一直渴望重逢。得知父亲悬赏千万寻子,他激动不已,决定主动联系。然而,当谢岳对这名男子的DNA进行比对后,发现结果并不匹配。
面对这场闹剧,谢岳无奈表示:“我才51岁,这名40岁的男子并非我的儿子。”他呼吁广大网友不要再将他视为失散的儿子,也不要再前往深圳与他进行一对一的DNA比对。他表示,自己已经深受其扰,不想再让类似的闹剧上演。
此前,河北邢台企业家解克锋与失散25年的儿子解清帅重逢,成为新闻热点。相较之下,这名40岁男子的认父行为显得更为荒诞。在闹剧背后,广大网友应关注悬赏寻子事件本身,给予谢岳更多的支持和关爱,帮助他找到真正的儿子。
Title: Father-seeking drama: 40-year-old man claims to be missing son
Keywords: Reward for missing child, Father-seeking drama, DNA comparison
News content:
Recently, a man in Shenzhen offered a million-dollar reward for finding his missing child, attracting widespread attention. However, the development of the event was unexpected when a 40-year-old man claimed to be the missing son and even recognized his father at the man’s company headquarters. This father-seeking drama is absurd and has complicated the originally touching story of finding a child.
The 40-year-old man claims to be the long-lost son of the reward-offering man, Xie Yue. He said that he had been separated from his family since childhood and had been longing for reunion. After learning about the million-dollar reward offered by his father, he was excited to take the initiative to contact him. However, after Xie Yue compared their DNA, the results did not match.
Facing this farce, Xie Yue said, “I am 51 years old. This 40-year-old man is not my son.” He appeals to the public not to regard him as his missing son and not to go to Shenzhen for one-on-one DNA comparison. He said that he has been deeply disturbed and does not want similar farces to happen again.
In comparison, the recognition of the 40-year-old man seems more absurd. Behind the farce, netizens should pay more attention to the story of the missing child and offer Xie Yue more support and care, helping him find his real son.
【来源】https://new.qq.com/rain/a/20240106A05K7000
Views: 1