2024年1月3日,外交部发言人汪文斌在例行记者会上就中方是否向日本提供人道主义援助等问题回答了记者的提问。

在回答关于中方是否向日本提供人道主义援助的问题时,汪文斌表示,中方一直秉持人道主义精神,关注日本灾情。在必要时,中方会根据日方的需求和实际情况,提供力所能及的援助。此外,发言人还强调,中日两国互为重要邻国,双方应本着友好互利的原则,加强合作,共同应对各种挑战。

对于日本近期的一系列自然灾害,汪文斌表示,中方对日本人民遭受的灾害表示深切同情,向遇难者表示哀悼,并向日本政府和人民表示诚挚的慰问。发言人表示,中方愿意与日本一道,共同应对自然灾害,加强防灾减灾合作,为保护人类生命安全和地球环境作出积极贡献。

英文翻译:

News Title: Foreign Ministry responds to Japanese aid issue
Keywords: Foreign Ministry, Japanese aid, humanitarian

News Content:

On January 3rd, 2024, Wang Wenbin, spokesperson for the Chinese Foreign Ministry, answered questions from journalists at a regular press conference regarding whether China would provide humanitarian assistance to Japan.

When asked about whether China would provide humanitarian assistance to Japan, Wang Wenbin said that China has always upheld the spirit of humanitarianism and paid attention to the disaster situation in Japan. If necessary, China will provide assistance within its capacity based on the needs and actual situation of Japan. The spokesperson also emphasized that China and Japan are important neighboring countries, and they should strengthen cooperation and jointly respond to various challenges under the principle of friendly mutual benefit.

Regarding Japan’s recent natural disasters, Wang Wenbin expressed deep sympathy for the victims and extended condolences to the deceased. He also extended sincere sympathy to the Japanese government and people. The spokesperson said that China is willing to work together with Japan to combat natural disasters, strengthen cooperation in disaster prevention and reduction, and make positive contributions to protecting human life safety and the Earth’s environment.

【来源】http://www.chinanews.com/gn/2024/01-03/10140157.shtml

Views: 2

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注