今年是共建“一带一路”倡议提出10周年。10年来,中国高铁、物流、基建等工程频频“出圈”海外,越来越多的项目增进了共建国家的民生福祉,也让中国青年有了更多在国际舞台亮相的机会。
根据75.0%的受访青年调查结果,认为“一带一路”将是未来10年就业创业新风口。这一调查结果充分说明了“一带一路”倡议在共建国家的民生福祉方面所起的作用。
中国高铁等工程在海外的频繁出现,也为中国青年提供了更多的机会。越来越多的项目增进了共建国家的民生福祉,也让中国青年在国际舞台上有了更多的曝光机会。
这一调查结果表明,“一带一路”倡议在促进未来10年就业创业方面具有巨大的潜力。通过一带一路倡议,中国高铁、物流、基建等工程将会在海外市场得到更广泛的应用,为共建国家的民生福祉作出更大的贡献。
新闻翻译:
Title: “Belt and Road Initiative helps create new job opportunities in the future 10 years”
Keywords: Belt and Road Initiative, new job opportunities, China’s high-speed train, overseas projects
news content:
This year marks the 10th anniversary of the “Belt and Road Initiative” (BRI), which has been a driving force in China’s economic development and global integration over the past decade. The construction of high-speed railways, logistics and infrastructure projects have been increasingly seen overseas, with more and more projects enriching the lives of people in the collaborating countries. For young Chinese, this provides more opportunities for exposure on the global stage.
A survey of 75.0% of young people found that the BRI will be a new trend in job opportunities for the next 10 years. This survey result demonstrates the potential of the BRI in enhancing the livelihoods of the collaborating countries.
The presence of Chinese high-speed trains and other infrastructure projects overseas provide more opportunities for young Chinese to gain exposure. With more projects enriching the lives of people in the collaborating countries, the BRI also provides more job opportunities for young Chinese on the global stage.
This survey result suggests that the BRI has the potential to create new job opportunities for the next 10 years. By connecting China to the world through the BRI, Chinese high-speed trains, logistics and infrastructure projects will be more widely used in overseas markets, making greater contributions to the livelihoods of the collaborating countries.
【来源】http://www.chinanews.com/gn/2023/12-28/10136463.shtml
Views: 2