据公安部网络安全保卫局副局长李彤22日在北京表示,为确保社会大局持续稳定,全力维护人民群众合法权益,公安部党委决定将2024年作为打击整治网络谣言专项行动年,部署全国公安机关开展为期一年的专项行动,坚持打防管控一体推进。

此次专项行动旨在打击网络谣言的散布和传播,其中包括谣言的发布、传播、点赞等行为。公安机关将加强对网络谣言的监测和查处,对散布和传播谣言的行为将予以严厉打击,同时加强网络信息素养和网络安全意识,提高公众的警惕性和辨别能力,防止谣言的扩散和危害。

此次专项行动将从2024年1月1日开始,为期一年。公安机关将开展一系列工作,包括加强网络谣言监测、提高网络信息素养、加强网络安全意识等。同时,还将加强与相关部门的合作,共同打击网络谣言的散布和传播。

此次专项行动的开展,旨在保障人民群众合法权益,维护社会大局稳定。公安机关将继续加大力度,严厉打击网络谣言的散布和传播,为人民群众提供更加安全、有序、健康的网络环境。

英文标题:2024年公安部将开展打击整治网络谣言专项行动

英文翻译:2024年公安部将开展打击整治网络谣言专项行动。

新闻内容(中文):据公安部网络安全保卫局副局长李彤22日在北京表示,为确保社会大局持续稳定,全力维护人民群众合法权益,公安部党委决定将2024年作为打击整治网络谣言专项行动年,部署全国公安机关开展为期一年的专项行动,坚持打防管控一体推进。此次专项行动旨在打击网络谣言的散布和传播,其中包括谣言的发布、传播、点赞等行为。公安机关将加强对网络谣言的监测和查处,对散布和传播谣言的行为将予以严厉打击,同时加强网络信息素养和网络安全意识,提高公众的警惕性和辨别能力,防止谣言的扩散和危害。此次专项行动将从2024年1月1日开始,为期一年。公安机关将开展一系列工作,包括加强网络谣言监测、提高网络信息素养、加强网络安全意识等。同时,还将加强与相关部门的合作,共同打击网络谣言的散布和传播。此次专项行动的开展,旨在保障人民群众合法权益,维护社会大局稳定。公安机关将继续加大力度,严厉打击网络谣言的散布和传播,为人民群众提供更加安全、有序、健康的网络环境。

新闻内容(英文):According to the spokesperson of the Public Security Ministry’s Cybersecurity and Intelligence Department, Li Tong, during a press conference in Beijing on December 22nd, the Public Security Ministry’s Political Bureau decided to make 2024 the year of the campaign to combat and eliminate online rumors, and部署 the national public security organs to launch a year-long operation. The aim of this campaign is to crack down on the dissemination and spread of online rumors, including the release, dissemination, and点赞 of such rumors. The public security organs will strengthen the monitoring and investigation of online rumors, and severely punish those who spread and spread such rumors. At the same time, they will also加强 the public’s network information literacy and security awareness, improving the public’s awareness and ability to distinguish between true and false information, in order to prevent the spread and harm of online rumors. This campaign will start on January 1st, 2024, and last for a year. The public security organs will carry out various tasks, including strengthening the monitoring of online rumors, improving network information literacy, and strengthening security awareness. They will also work closely with relevant departments to jointly combat the dissemination and spread of online rumors. The implementation of this campaign aims to protect the rights and interests of the public, maintain social stability, and provide a safer, more orderly, and healthier network environment for the public.

【来源】http://www.chinanews.com/gn/2023/12-22/10133314.shtml

Views: 1

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注