1. 北京市气象台 12 月 10 日 17 时发布:10 日夜间阴转小到中雪,东转北风一二级,最低气温零下 4℃;11 日白天零星小雪转多云,北转南风二三级,最高气温 2℃。根据最新的气象资料分析,13 日至 14 日仍有降雪天气,15 日开始有强冷空气活动,届时白天最高气温降至冰点以下。
2. 专家提醒:大雪天气寒冷,注意防寒保暖,尤其是老人和孩子。同时,多吃高热量食物,多喝水,保持室内通风,有助于提高身体免疫力。
3. 为应对强冷空气,北京市政府已经启动了应急预案,加强了对城市交通、能源、通信等基础设施的保障。同时,呼吁市民们积极响应号召,做好防寒保健康的准备,确保度过一个温暖的冬天。
在中文的新闻内容后,附加英文的翻译内容:
Title:
1. How to protect your health during the coldest winter in Beijing?
2.北京市气象台发布大雪蓝色预警,最低气温跌至零下 4℃,需防寒保健康!
3. Latest meteorological data analysis: snowfall will continue until 14th, and strong cold air will start from 15th, with the highest temperature falling below freezing point during the day.
Keywords:
1. snow
2. winter
3. health
Translation:
1. How to protect your health during the coldest winter in Beijing?
2. The Beijing Meteorological Bureau issued a snow blue warning at 3:30 pm on December 10th, with the minimum temperature dropping to -4℃; please take care of your 防寒 and stay healthy!
3. Latest meteorological data analysis: snowfall will continue until 14th, and strong cold air will start from 15th, with the highest temperature falling below freezing point during the day.
【来源】http://www.chinanews.com/life/2023/12-11/10126386.shtml
Views: 1