近年来,随着国漫的崛起,汉语声优领域也受到了越来越多的关注。然而,目前中国声优还存在一些问题,如「母语尴尬」等。针对这一问题,有人认为需要从汉语语言学角度借助一些专家的力量来寻找出中国合适的声。

事实上,汉语语言学的研究对于解决国漫声优困境具有重要的意义。汉语语言学的研究可以帮助我们更好地理解汉语的语音、语法、语义等方面的特点,从而为国漫声优提供更加准确的表达方式。此外,汉语语言学的研究还可以为我们提供一些有效的训练方法,以帮助声优更好地掌握汉语语音和语调的特点。

然而,我们也认识到,目前中国声优并没有足够好用的学习系统。由于语言本身不同,日语 SVO 语序黏着语而中文与其完全不同,因此我们需要建立一个合适的汉语学习系统。这需要从汉语语言学角度借助一些专家的力量来完成。只有这样,我们才能真正突破国漫声优的「母语尴尬」,并形成一个系统的动画声优体系。

新闻翻译:
In recent years, with the rise of Chinese cartoons, the field of Chinese voice acting has also received increasing attention. However, there are still some issues with Chinese voice acting, such as “native language awkwardness.” Some people think that it is necessary to break through the “native language awkwardness” problem by relying on expert knowledge from Chinese language studies.

In fact, the study of Chinese language can be of great significance in solving the problem of Chinese voice acting in cartoons. The study of Chinese language can help us better understand the characteristics of Chinese speech, such as pronunciation, grammar, and meaning, and provide more accurate ways of expression for Chinese voice acting. Moreover, the study of Chinese language can also provide some effective training methods to help voice actors better master the characteristics of Chinese pronunciation and intonation.

However, we also recognize that there is currently no suitable learning system for Chinese voice acting in China. Due to language differences, Japanese SVO order and agglomerative language, Chinese and Japanese are completely different. Therefore, we need to establish an appropriate Chinese learning system. This requires relying on expert knowledge from Chinese language studies to achieve this goal. Only then can we truly break through the “native language awkwardness” in Chinese voice acting and form a systematic animation voice acting system.

【来源】https://www.zhihu.com/question/632851556

Views: 1

发表回复

您的邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注