近日,国家药监局发布了《药品说明书适老化及无障碍改革试点工作方案》,决定在部分口服、外用等药品制剂中开展药品说明书适老化及无障碍改革试点。这次试点旨在优化药品说明书管理,满足老年人、残疾人用药需求,解决药品说明书“看不清”问题。

根据方案,上海等八省市将被作为试点地区。这次改革试点将为老年人、残疾人等特殊人群提供更加方便、清晰的用药信息,解决他们在用药过程中遇到的问题,从而提高药品使用的安全性和有效性。

此次改革试点是药品管理领域的一项重要举措,对于推动药品说明书管理改革、优化医疗服务、提高群众用药安全性和有效性具有重要意义。相信在未来,类似的改革试点将会逐渐推广到更多的药品制剂中,为人民群众提供更加优质、安全的医疗服务。

新闻翻译:

Title: National Drug Administration Launches Drug 说明书适老化及无障碍改革试点

Keywords: drug,适老化,无障碍,reform trial

News Content:

Recently, the National Drug Administration has released the “Drug 说明书适老化及无障碍改革试点工作方案”, deciding to conduct a drug trial for drug 说明书适老化及无障碍管理 in some oral and external drug formulations. The purpose of this trial is to optimize drug management for elderly people and people with disabilities, and to solve the problem of unclear drug information.

According to the scheme, Shanghai and eight other provinces and municipalities will be served as the pilot areas. This reform trial aims to provide more convenient and clear drug information for elderly people and people with disabilities, and to solve the problems they encounter in using drugs, thereby improving the safety and effectiveness of drug use.

This reform trial is a significant initiative in the field of drug management, and it is important to promote drug management reform, optimize medical services, and improve the safety and effectiveness of drug use for the benefit of the masses. It is believed that similar reform trials will gradually be promoted to more drug formulations in the future, providing better and safer medical services for the public.

【来源】http://www.chinanews.com/gn/2023/11-07/10107312.shtml

Views: 2

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注