长假后第一天,中纪委密集反腐,三只“老虎”同时被处理。据中纪委发布消息,国家体育总局原党组成员、副局长杜兆才,江西省人大常委会原党组副书记、副主任殷美根,中国银行原党委书记、董事长刘连舸严重违纪违法被开除党籍。
杜兆才落马原因并未公开,但据报道,他涉嫌严重违纪问题。殷美根则因涉嫌受贿罪被双开。刘连舸则因严重违纪被开除党籍,并受到留党察看等处分。
此次中纪委处理三只“老虎”的消息引起了广泛关注。有分析认为,中纪委将加大力度,严肃查处腐败案件,以维护党和国家的形象。
新闻翻译:
Title: China’s corruption watchdog cracks down after holiday
Keywords: China, corruption watchdog, holiday
News content:
The first day after the holiday, the corruption watchdog of the Chinese Communist Party cracked down on three “tigers”. According to a message released by the corruption watchdog,杜兆才,江西省人大常委会原党组副书记、副主任殷美根 and 年中国银行原党委书记、董事长刘连舸 were severely disciplined for their corruption and other serious violations.
Du Zhai’s fall from grace remains unknown, but reports say he 涉嫌严重违纪问题。Yin Meigen was also charged with bribery and was thus sacked. Liu Liange was also removed from the Communist Party and demoted to a suspended membership.
The news of the corruption watchdog’s handling of three “tigers” has attracted widespread attention. Some analysts believe that the corruption watchdog will increase its efforts to crack down on corruption cases, in order to maintain the image of the Party and the state.
【来源】https://new.qq.com/rain/a/20231007A05FSS00
Views: 1