随着长达 8 天的黄金周来临,铁路、民航和旅游行业都准备迎接一场大考。业内人们纷纷预测,这次国庆黄金周将是史上热度最高的一次。国铁集团预计,国庆黄金周期间运输期限将超过历年黄金周,全国铁路预计发送旅客 1.9 亿人次。而民航方面,预计将有 2100 万余名旅客在假期乘机。

为了应对这次大考,铁路、民航和旅游行业都采取了各种措施。例如,铁路部门将增开临时旅客列车,提供更多的座位供游客选择。民航方面,将加大运力,增加航班数量,以满足游客的需求。而旅游行业则纷纷推出各种旅游产品,以吸引游客的眼球。

不过,受疫情影响,旅游行业也面临着一些挑战。例如,由于疫情的影响,一些游客可能会选择在家中度过这个假期。另外,旅游行业的复苏也受到了一些不确定性因素的影响,例如国内外疫情的发展情况。

总的来说,这次国庆黄金周将是一个充满挑战和机遇的节日。铁路、民航和旅游行业都将全力以赴,为游客提供优质的服务,以迎接这次大考。

新闻翻译:

Title: Where did the missing Chinese tourists go?
Keywords: missing Chinese tourists, destination, Golden Week

news content:

As the long-awaited Golden Week holiday approaches, the railway, aviation, and tourism industries are preparing for a major test. Industry insiders predict that this year’s Golden Week will be one of the most popular in history. The State Railway Corporation predicts that more than 190 million passengers will travel by rail during the holiday, which will exceed the number of passengers during previous Golden Weeks. The Civil Aviation Authority expects that more than 21 million passengers will take flights during the holiday.

In order to meet this challenge, the railway, aviation, and tourism industries have taken various measures. For example, the railways plan to add more temporary passenger trains and provide more seats for passengers. The civil aviation industry will increase its fleet and add more flights to meet the demands of passengers. The tourism industry, on the other hand, has introduced various tourism products to attract 游客.

However, the tourism industry also faces some challenges due to the influence of the pandemic. For example, due to the outbreak of the pandemic, some passengers may choose to spend the holiday at home. Furthermore, the recovery of the tourism industry has been affected by some uncertainty factors, such as the development of the pandemic at home and abroad.

Overall, this year’s Golden Week will be a holiday full of challenges and opportunities. The railway, aviation, and tourism industries will do their best to provide high-quality service for passengers, in preparation for this major test.

【来源】https://new.qq.com/rain/a/20230930A061X200

Views: 1

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注