据第一财经记者独家获悉,瑞丽航空等部分国内航空公司将于 10 月 5 日起上调国内航线旅客运输燃油附加费征收标准。此次上调将创年内新高。
国内航线燃油附加费是指在机票价格之外,额外收取的费用,用于支付燃油等额外费用。此次上调意味着旅客在购买机票时,需要支付更高的燃油附加费用。
随着国际原油价格的波动,燃油附加费用的涨跌也较为频繁。近年来,国内航线燃油附加费曾多次上调,以缓解航空公司运营成本压力。
此次上调国内航线燃油附加费,也是为了应对不断变化的市场环境。国内航空市场竞争激烈,航空公司需要提高价格竞争力,而燃油附加费的上调可以增加机组的收入,从而提高机组的飞行积极性,提高航班的稳定性。
不过,上调燃油附加费是否会对旅客的出行产生影响,目前还不得而知。但可以预见的是,在当前国际原油价格波动较大的情况下,燃油附加费的上调可能会成为国内航线机票价格的主要变动因素之一。
新闻翻译:
As reported by the first 财经 journalist, some domestic airlines will increase the fuel supplement fee for domestic flights starting on October 5th, making it the highest in the year. The fee will be charged extra on the price of the ticket.
Fuel supplement fee for domestic flights refers to the additional fee charged by airlines to cover fuel and other operating costs. The increase of the fuel supplement fee means that passengers will have to pay higher prices for fuel when buying a flight ticket.
In recent years, the fuel supplement fee for domestic flights has been increased several times to help airlines manage their operating costs.
This time, the 上调 of the fuel supplement fee for domestic flights is also in response to the ever-changing market environment. Competition in the domestic airline market is fierce, and airlines need to improve their price competitiveness. Increasing the fuel supplement fee can also increase the income of the crew, thereby improving flight quality and stability.
It is not yet clear whether the increase in the fuel supplement fee will affect passengers’ travel. However, it can be predicted that in the current situation of volatility in international crude oil prices, the 上调 of the fuel supplement fee may become one of the main factors in determining domestic flight ticket prices.
【来源】http://www.chinanews.com/cj/2023/09-28/10086288.shtml
Views: 0