The Voice Behind the Laughter: Remembering Stone Ban-yu, the Unsung Heroof Hong Kong Cinema
The golden age of Hong Kong cinema holds a special placein the hearts of mainland Chinese audiences, and a significant part of that nostalgia is owed to the voice of Stone Ban-yu. This legendary voice actor, knownas Zhou Xingchi’s go-to voice, passed away peacefully on September 17th in Beijing at the age of 66. Hispassing has left a void in the world of Hong Kong cinema, a void filled with laughter and iconic characters brought to life by his unique voice.
For those unfamiliar with the intricacies of Hong Kong cinema’s reach, it’s important to understandthe role of dubbing. While Cantonese is the original language of these films, mainland audiences were primarily exposed to them through dubbed versions. It was through these dubbings that countless characters became ingrained in the collective memory of a generation.
StoneBan-yu was one of the most prominent figures in this process. His collaboration with Zhou Xingchi, starting with the 1990 film The God of Gamblers, spanned nearly two decades and encompassed 27 films. His exaggerated voice, particularly his signature hahahaha laugh, became synonymous with Zhou Xingchi’s comedic style, solidifying the actor’s popularity among mainland audiences.
Everyone thought it was Zhou Xingchi’s real voice, Stone Ban-yu once said, That was the biggest compliment, the greatest sense of accomplishment for me.
Beyond his work with Zhou Xingchi, Stone Ban-yu was a versatile voice actor, lending his talents to a wide range of characters. He voiced iconic roles like Chan Chi-hang (Mountain Chicken) and Crow in the Young and Dangerous series, and even voiced Li Gongfu in the beloved television series The Legend of the WhiteSnake. His contributions to these projects, and countless others, cemented his status as a true unsung hero of Hong Kong cinema.
His voice, often described as distinct and suited for comedy, was a crucial element in bringing these characters to life. Stone Ban-yu’s legacy goes beyond thelaughter he brought to audiences. He was a bridge between Hong Kong cinema and its mainland audience, ensuring that the magic of these films resonated across cultural boundaries. His passing is a loss not just for the film industry, but for all those who cherish the golden age of Hong Kong cinema and the voices that brought it tolife.
References:
- 内地观众熟悉香港电影黄金时代,石班瑜功不可没丨逝者 – Xinjingbao
- Zhou Xingchi’s social media post commemorating Stone Ban-yu
Views: 0